"Ní féidir ach Dia cinne a dhéanamh orm" means "Only God can make a decision on me"
In Irish it's "Ní thig ach le Dia amháin breithiúnas a thabhairt orm"
Tamara Dhia was born in Baghdad, in Iraq.
A Dhia
Deirimid buíochas duit, a Thiarna ~ ar son do thíolacthaí atáimid tar éis a gcaitheamh ~ trí Chríost, ár dTiarna.another answer:Go raibh maith agat, a Dhia, mar is tú a thug bia dúinn.Go raibh maith agat, a Dhia, mar is tú a thug cairde dúinn.Go raibh maith agat, a Dhia, mar is tú a thug gach rud dúinn.Go raibh maith agat, a Dhia.
In Irish: A Dhia, tabhair dom síocháin. In Scottish Gaelic: ?
níl aon Dia is é do Dhia Literally means: Not any god is your god
The Irish for hello is "dhia guit" Phonetically pronounce gia gwuit
Maith dúinn a Dhia, óir is peacaigh muid go Lá an tSléibhe
In Irish it's "uisce beatha" (also means whiskey)
ó dhia gach aon cabhair roughly translated from the Irish Gaelic means "We need all the help God can give us!" There are a number of ways to spell it.
This phrase is one of two family mottos for the O'Connor name. Its often seen on coats of arms written in different ways ("ah" or "an" instead of "aon", "cabhair" or "chaibhair" etc.). The original is "O Dhia gach aon c(h)abhair" The one in Latin is "nec timeo nec sperno" and translates as "I neither fear nor spurn". I believe this one is associated with both the O'Connor clans, Don and Rua. The O'Connor Rua (the red O'Connors) are mainly centered in the southwest of Ireland in Kerry. "O Dhia gach aon cabhair" is in Irish (i ngaeilge) and is associated with the O'Connor Don (the brown O'Connors) based in the mid-west and west of the country, mostly Roscommon and Galway. It translates directly as "from God all and any help". There are two ways of reading this. The first is the obvious religious connotation, that we should look to God in times of need and in difficult times maintain our faith. However from my experience with the O'Connors I know of and have discussed it with, it has always been traditionally read as emphasising ones faith in their own ability and propagating independence and self sufficiency (if God is the only source of help and nobody else is going to do something for you, best do it yourself etc.) I'm not sure if this comes from a long history of the help not actually coming when needed or perhaps a hint at the original pagan history of the country (the O'Connors being one of the oldest names in Ireland) but all the O'Connors I know really do seem to follow this adage, are very independent minded and seem to believe that anything you want, you have to be willing to do it for yourself. I hope this helps :)
The Irish word for 'prosper' is rathaigh or bisigh.Scottish: