There are many characters in Chinese that mean 'deng', but the most common ones would be:
等 Děng "to wait"
燈 Dēng "light (like a lamp)"
登 Dēng "ascend"
All that matters is the tone marks. One change of a tone mark can you give you a totally different character and meaning.
The most likely "deng" you are referring to is the first 等 Děng "to wait". Usually used like: 等等 Děng děng "wait a moment".
Shouxin Deng has written: 'Studies on modern Chinese syntax' -- subject(s): Chinese language, Syntax
Xiumei Deng has written: 'Zi wei xiao shi 360' -- subject(s): Chinese Cookery, Cookery, Chinese
original is marlena shaw - "woman of the ghetoo" I think you mean: Remember me from blue boy
Fuxing Deng has written: 'Chinese fine arts' -- subject(s): Arts, Arts, Chinese, Chinese Arts, History, Chinese Art 'Cong gu dai dao xian dai' -- subject(s): Chinese Art
Deng-Xiaoping
Zhaozhao Deng has written: 'Jun heng yin shi' -- subject(s): Chinese Cookery, Cookery, Chinese, Low-cholesterol diet, Recipes
Wenbin Deng has written: 'Zhongguo gu dai yu yan xue shi' -- subject(s): History, Chinese language, Chinese philology
Deng Xiaoping
Qiping Deng has written: '20 Shi ji Zhongguo shi ju yan jiu =' -- subject(s): Chinese drama, History and criticism, Chinese Historical drama
Chengfeng Deng has written: 'Yu bing hui zhen' -- subject(s): Errors of usage, Chinese language
The Chinese one-child policy was enacted in 1979 by the Chinese government under leader Deng Xiaoping as a means to curb population growth. While it is a government policy rather than an invention, it is often associated with Deng Xiaoping due to his role in its implementation.
Zhonglong Deng has written: 'Zhongguo shi ge xin shang' -- subject(s): Chinese poetry, History and criticism