It can mean "this", such as in the context of "y llyfr 'ma" (this book).
It basically comes from "yma" (here) i.e. this book = the book here.
In other contexts, it might mean something else, but "this (here)" strikes me as the most obvious sense.
'You' is not a Welsh word.
"Dee yma" is how you say "come here" in Welsh.
It doesn't mean anything in Welsh; it's in English.
It's not a word in Welsh.
Do you mean 'What is the Welsh for witchcraft?' That is 'dewiniaeth'.
'Carley' is not a Welsh word.
It's not a Welsh word.
"Gabrielle" is not a Welsh name. It is a French feminine form of the name Gabriel, which means "God is my strength."
In Welsh, "boyo" is an informal term or expression used to address someone, similar to "mate" or "buddy" in English. It is commonly used to show friendliness or familiarity.
'Sorry' isn't a Welsh word so it has no meaning in Welsh.
This is not a Welsh word, but you might mean 'barod,' which means 'ready.'
It doesn't appear to be a Welsh word.