腕時計をしています (udedokei wo shiteimasu) means "checking watch", or "checking the time". In this case, the subject is ambivalent so there it's really hard to decipher really which direction this comment was sent. Though, most likely the subject was the person themself indicating the correct interpretation to be "I'm checking the time".
This sentence doesn't make sense together in Japanese. ã—ã¦ã„ã¾ã™ (shiteimasu) means "(I) am doing (something)", while ã„ãŸã„ (itai) may be used to mean either "hurt" or "want to be".
"I am studying the Japanese language." Watashi wa = I am Nihongo = Japanese (language) Obenkyou = Study Shiteimasu = I am doing (the aforementioned verb)
In romaji, the Japanese would be (dashes added for reading aid) itsumo ai/koi o shite-imasu. (I will always love you, polite) itsumo ai/koi o shite-iru. (I will always love you, familiar) ai or koi means love. 'ai' is usually said as 'ai shite-imasu/shite-iru' (I love you). 'koi' is usually said as 'koi o shite-imasu/shite-iru' (I love you). 'suki' also sometimes translates to love but can also mean 'like.' (sorta) Children, for example, will tell their mom "I love you" by saying "mama ga suki da." To say "I will always love you" using 'suki': itsumo suki desu. (I will always love you, polite) itsumo suki da. (I will always love you, familiar) But this probably means something closer to "I will always like you" in English. - Josh, International Business Major, focus in Japanese
It means 'to be hungry.'
"What are you doing?"
Itai means painful or sore.It is often used in the same manner as 'Ow' is in English.
I have not. Ex. bokuzuki wa yonde imasu means "I have not been reading."
"kazoku ga nannin imasu ka."~ this means "how many people are in your family?"
it means tactful
If you mean a 'lollipop', 'watashi WA perpero kyandii wo tabete imasu'. If you mean an 'ice pop' 'watashi WA aisu kyandii wo tabete imasu'.
Tomorrow comes and we have to say goodbye
SUNDE means "to live" such as I live in this house. Watashi WA ie ni sunde imasu.
I think you might mean 歌をきれいに歌っています (uta wo kirei ni utatte imasu) which could be used to mean "I'm singing beautifully" in Japanese. The topic (I) would depend almost entirely on context.