1.common translation=finally be good mortals
2.the leaned people became endeavoured,that was proper to arrange quickly
,the injured became better.
Est bonum.
The motto of Rathkeale College is 'Nil mortalibus ardui est'.
The Brunts School's motto is 'Nil Mortalibus Ardui Est'.
Bonum tibi est = "It is good for you" Melius tibi est = "It is better for you" Optimum tibi est = "It is the best for you"
You can simply say, "Bonum est" (literally this means, "It is good")
Hodie die bonum cadere est.
"Omnia bono est" does not make sense.Omnia is plural and doesn't agree with the singular verb, and "bono" is in the dative or ablative case and doesn't agree with anything.If I were to try translating this sentense it would come out as:"All things with good it is."The person who wrote this most likely meant to say "It's all good."He or she should have used "bono" in the neuter and in the nominative case (bonum), and used Omnia in the singular. Omnia in the singular however, means 'every' and not 'all', this is likely why the author tried using it in the plural.Instead, the author should have used "Totus""Totum bonum est."All of the words are singular, and both "Totum" and "Bonum" are in the neuter, so you can assume the subject is "it.""It is all good."
Mean ugly. est laid = to be ugly.
On est means It is.
"On est ..." means "we are ..." in French.
non est = He or she or it is not
Caecilius is in the atrium.