"경례"
ex) "Attention, bow" -> "차렷, 경례"
In Korean, "bow" can mean to bow as a sign of respect or to bow in the context of Archery. The word for bow as a sign of respect is "인사하다 (insahada)" while the word for bow as in archery is "활 (hwal)."
The Korean word "Kyoung-yeh" is not a standard word in the Korean language. It seems like it might be a transliteration of a name or term. If you provide more context or details, I can try to assist further.
"Anya" does not have a specific meaning in Korean. It is not a Korean word.
No, "sheegu" does not mean family in Korean. The correct term for family in Korean is "가족" (gajok).
"Sarang" in Korean means love.
"Kamsahamnida" (감사합니다) means "thank you" in Korean.
i am Korean so the Hwarang Korean traditional bow.
The Korean word "Kyoung-yeh" is not a standard word in the Korean language. It seems like it might be a transliteration of a name or term. If you provide more context or details, I can try to assist further.
활 (hwal)
국기 경례 = salute the flag
If you mean "to bow" then it's "Υποκλείνομαι". If you mean "the bow (of the archer)" it's "Τόξο"
Corrine has no meaning in Korean. Only Korean names have meaning in Korean.
No such thing! Do you mean "bow and arrow?"
If you mean a little bow on the wall you enter cheat code: BOW, or if you mean big red bow, you can buy it in minnie and you, which is next to pet shop
The war of the Korean lol
"Anya" does not have a specific meaning in Korean. It is not a Korean word.
Rachel means "lamb" in Hebrew, but it has no meaning in Korean. Only Korean names have meaning in Korean.
Shebal means the F word in Korean.