Translated from Spanish it means 'Little spring that runs clear and sonorous'
The conversational tone is "Little fountain that runs loud and clear".so-no- rous [suh-nawr-uhs, -nohr-, son-er-uhs]-adjective1.giving out or capable of giving out a sound, esp. a deep, resonant sound, as a thing or place: a sonorous cavern.2.loud, deep, or resonant, as a sound.3.rich and full in sound, as language or verse.4.high-flown; grandiloquent: a sonorous speech.It means "little fountain that runs clear and loud" in Spanish.
The name Sonora is of Spanish origin and refers to a region in northwest Mexico. It is believed to be derived from the Native American word "suwila," meaning "cornfields."
"Como el chisme corre" is a phrase in Spanish that translates to "like gossip spreads" in English. It is often used to describe how quickly rumors or information circulate among people.
"Corre que los muertos estรกn en la calle" translates to "Run, the dead are in the street." It is an expression used to convey urgency or danger, as if warning that something very serious or threatening is happening.
"En Hermosillo" means "in Hermosillo" in Spanish. Hermosillo is a city in the state of Sonora, Mexico.
"Wawis" is not a recognized English term. It could potentially be a misspelling or a word from another language. More context would be needed to provide an accurate interpretation.
"the dog runs"
The name Sonora is of Spanish origin and refers to a region in northwest Mexico. It is believed to be derived from the Native American word "suwila," meaning "cornfields."
Sonora in California is named after the Mexican state of Sonora , so called because the local native population mispronounced the name of the Virgin Mary (Señora) as Sonora.
it means manzana el cabro corre with hamburgers
"Como el chisme corre" is a phrase in Spanish that translates to "like gossip spreads" in English. It is often used to describe how quickly rumors or information circulate among people.
A través de. Sometimes "por", as in "corre por el parque", he runs through the park.
"Corre que los muertos estรกn en la calle" translates to "Run, the dead are in the street." It is an expression used to convey urgency or danger, as if warning that something very serious or threatening is happening.
You might mean Clara Barton who is known for starting the Red Cross
{he/she/it} runs -- as in running on foot. It could also be the tú command "Run!"
Verde means green in Spanish. clara = light
clear can also be egg white
"Clear" or "bright" or "light".