"I am in love with her."
It means, 'I'm still in love with her'.
"Du bist verliebt" is the informal phrase used to a friend/ family."Sie sind verliebt" is the formal phrase used to a person that you don't know well,"Ich bin verliebt" means "I am in love".
Wo sind sie?
The sentence makes absolutely no sense and cannot be translated
Ich bin so glücklich für Sie!
Ich möchte Sie kennen lernen translates as I would like to get to know you.
ich habe getrunken - i have been drinking ich bin leicht betrunken - i am slightly drunk
sein - to be ich bin - I am du bist - you are sie/er ist - she/he is wir sind - we are ihr seid - you are sie sind - they are
and I like you
Ich bin froh, dass du gut angekommen bist (informal, singular) Ich bin froh, dass ihr gut angekommen seid (informal, plural) Ich bin froh, dass Sie gut angekommen sind (formal)
Hallo Beautiful. Wie geht es dir? Ich vermisse dich. Und ich kann warten, um zu sehen, Sie wieder. Wenn ich mit Ihnen genau zu mir in meine Arme Ich wurde auch gern horen Sie singen das alte Lied, "Sentimental," sanft in meinen Ohren. Nun, ich wolte nur, um Ihnen mitzuteilen, dass Sie auf meiner Meinung nach guter Tag, und ich werde im Gesprach mit. Denken Sie daran, spater bin ich nicht nur Gedanker uber Sie, aber ich bin zu. Fehlt Ihnen die meisten, Josef
Ich will sie auch could have several meanings in German. With no other information, I would take it to mean: I want her too. However, sie could refer to any object that has feminine gender. Die Uhr (a watch) is feminine so if the conversation was about a watch, then Ich will sie auch would mean I want it too.