Je t'aime et tu ne seras ... means I love you and you won't ...
I no longer love you or I don't love you any moremay be English equivalents of 'Je ne vous aime plus'. The subject pronoun 'je' means 'I'. The adverb phrase 'ne...plus'means 'not'. The personal pronoun 'vous' means 'you'. The verb 'aime' means [I] am loving, do love, love'. All together, they're pronounced 'zhuhn voo-zehm plyoo'.
I love you from with all my heart, but I don't know what i will do, Jane loves you, I don't now what i can do more.
"I love you,* but we cannot be together" is a literal English equivalent of the French phrase Je vous aime mais nous ne pouvons pas être ensemble. The pronunciation will be "zhuh voo-zehm meh noon poo-vo pa-zeh-traw-sawmb" in more northerly French and "zhuh voo-zehm meh noo nuh poo-vo pa-zeh-truh aw-sawm-bluh" in more southerly French.
these aren't
"Non, je ne suis pas," means "No, I am not." in English.
I love you and you don't even know it
"Because I do not love you"
Je vous aime mais nous ne pouvons pas... means I love you but we can't ...
il n'aime pas l'hiver: he doesn't like Winter
I also love you but you don't know.
'Il ne vous aime pas.'
Depending on the relationship, I don't like you any more or I can't love you anymore. The literal translation is, " Cannot love you anymore".
je ne vous aime pas
Nor can/could/did/does/had/has/is/was/will/would/should/... he.E.g.Elle ne va jamais au cinéma, et lui non plus.She never goes to the cinema, and nor does he.Je n'étais pas sûr, et lui non plus.I wasn't sure, and nor was he.Tu ne seras pas heureuse, et lui non plus.You won't be happy, and nor will he.etc.Also to be seen in constructions like this:Lui non plus ne va pas bien.He's not well either.Lui non plus n'était pas intéressé.He wasn't interested either.Lui non plus ne sera jamais président.He'll never be president either.
It means I don't know. And you?
Your pretty and I'm not.
English : It will not be the same without you French : Se ne seras pas pareil sans vous