I love you too, did I tell it to you?
et toi aussi, tu es très gentil means - and you too , you are very kind (masculine)
Answer #1 "is also mine" Answer #2 The phrase 'est aussi mon' is incomplete. For it has neither subject nor object. As t is, the phrase means [it] also is my... . In the word-by-word translation, the verb 'est' means '[he/she/it] is'. The adverb 'aussi' means 'also, too'. And the possessive adjective 'mon' means 'my'.
This means me too what is your nationality
Moi aussi means 'me too'. Est-ce que tu vas ... is are you going... and est-ce que tu vas bien is 'are you going well, are you fine'. Aujourd'hui means 'today'.
Est-ce que vous parlez français = Do you speak French
"est-ce que tu parles des autres aussi ?" means "are you speaking of others too?" in French.
It means "She is very sympathetic and also beautiful". Hope this helps you!
also, too, as well it can also mean 'thus' or 'so' as in this sentence: "Il n'y avait pas une nuage, aussi il est partie sans prendre son parapluie"
Est-ce que Max est aussi sur Facebook ?
I'm not sure what you're asking, here.The use of the possessive pronoun "sa" (her) is grammatically incorrect in this context. You must use the personal pronoun "elle" (she).If you say: "Bien comment est-tu aussi belle qu'elle (?)", you are asking: "Well, how are you as beautiful as she?" - Many females may be offended by this question.If you want to say: "Bien, tu est aussi belle qu'elle.", it means: "Well, you are as beautiful as she."I hope this helps.
elle est aussi grande que son frère (she's as tall as her brother) il a eu aussi peur que l'autre conducteur (he was as scared as the other driver)
On dit "你好" (nǐ hǎo) pour dire "allo" en chinois. Cette expression signifie littéralement "bonjour" et est couramment utilisée pour saluer quelqu'un. Dans le cadre d'un appel téléphonique, on peut aussi simplement dire "喂" (wéi) pour attirer l'attention de l'interlocuteur.