Jesus Christ I'll love you forever (or, more literally, for always)
Roughly, "I want to be your love forever"
te quiero por siempre
because I always want what you can not
quiero que recuerdes para siempre que te amo siempre, por siempre. always and forever are the same (siempre), so you might wanna remove one of those, so as not to sound too repetitive. quiero que recuerdes que te amo siempre, por siempre.
"Siempre y por siempre" would mean "Always and forever." Most often you will see "para siempre."
te extrano por siempre means i will miss you forever
For always
te amaré y pensaré en ti para siempre
"por siempre mi amor" literally means for always my love it can be taken as 'forever my love'
Por Siempre was created in 1996.
"I want you forever" in Spanish is "te quiero siempre". It is pronounced "tay key-AIR-oh see-EHM-pray". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
It means: "you're welcome, any time"