te extrano por siempre means
i will miss you forever
te amo por siempre= i love you forever
mi carro! con mi corazon! te amo por siempre
te quiero por siempre
Te amaré por siempre.
Jesus Christ I'll love you forever (or, more literally, for always)
Por siempre jamás yo te amaré eternamente.
te amaré y pensaré en ti para siempre
I'll love you forever Te quiero siempre. Te querre siempre. Te amo siempre. Te amare siempre. I'll always like you. Te gusta siempre. Te gustara siempre. However, you want to be careful using gustar because it can be interpreted in a vulgar sense in some countries.
"I want you forever" in Spanish is "te quiero siempre". It is pronounced "tay key-AIR-oh see-EHM-pray". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
quiero que recuerdes para siempre que te amo siempre, por siempre. always and forever are the same (siempre), so you might wanna remove one of those, so as not to sound too repetitive. quiero que recuerdes que te amo siempre, por siempre.
Te amo ( I love you) or amare (I'll love you) por siempre y siempre Amen.
Gracias por tu amor y por recordármelo siempre. También te amo y te llevo en mi corazón. Nunca lo olvidaré.