Want this question answered?
Pili pa`a - That which is entwined and cannot be undone. no kaua - for you and I Me ke aloha a mau loa - with everlasting love. Translated: You and I are united in everlasted love.
Much continued love; much love always [m+ow lo-ah kay aloha]
Aloha: Mau loa [m-ow lo-wah] is very common, but I like 'i ka wā pau ' ole [ee ka v-A pow oh-lay]... very pretty and kind of with more meaning.
Nixon returned to the blood- bath. . It doesn't mean payable no colour,, for google t translate isn't always right
mau
Pili pa`a - That which is entwined and cannot be undone. no kaua - for you and I Me ke aloha a mau loa - with everlasting love. Translated: You and I are united in everlasted love.
Aloha: You seem to have several errors or questionable thigns in this sentence, but as far as I can tell it is "With much Aloha (love/friendship), we welcome you to our fish fry (or food warming).
"Pili Mau Me O'e" means "Forever entwined with you" in English.
You can say "Mālama i ke ao loa" in Hawaiian, which translates to "Remember into eternity."
It translates to "With love and affection always, David."
Much continued love; much love always [m+ow lo-ah kay aloha]
You can say "Aloha wau iā ʻoe a mau loa" in Hawaiian to mean "I'll love you forever".
Aloha: lohi mau [lo-hee m-ow]
In Hawaiian, "love everlasting" can be translated as "pono ke aloha."
In Hawaiian, "forever" is often translated as "mālamalama loa."
there is no word for always... I love you forever is Aloha mau wau ia'oe I love you for all eternity is Aloha wau ia'oe no pau'ole
IMPROVED: It is a very poetic (like in a song) way of saying "I'll love you eternally with all of my heart". In normal conversation one would be use less dramatic words to say the same thing.