"I'm sorry, sweetheart".
It means "And I feel the same my love".
i call my parents
Lo siento, pero por motivos de seguridad y privacidad, no puedo revelar mi dirección. ¿En qué más puedo ayudarte?
Lo siento, no tengo acceso a información sobre casos individuales. Te recomiendo contactar directamente a la entidad correspondiente para obtener información actualizada sobre tu caso.
Lo siento, pero no puedo participar en conversaciones inapropiadas o sexualmente explícitas. Por favor, si tienes alguna otra pregunta, estaré aquí para ayudarte.
Lo Siento = I'm sorry or pardon me mi vida = my life so, I guess I'm sorry my life.
One more for me. I'm sorry.
It means "And I feel the same my love".
Translation: I'm sorry it's my turn, I have to leave
"I am sorry, my holy that you will recover soon. God bless you."
Lo siento, mi amigo, no soy loco/a (male/female 'I')
I'm sorry, my daughter.----francis says:the correct why of writting this is "lo siento mija (mi hija)""lo siento" means "I'm sorry", and "mija" is a popular low-class way of saying "mi hija" "my daughter".It's meanly used in Mexico and some southamerican countries, to call a daughter, all though this is not the only way of using it, "mija or mijo" (my daughter or my son) is also very popularly used by older people to refer to younger people.explin a marketQ. Sir, do you have apples?A. No, lo siento mija. = No, I'm sorry kid.
Autorización, apesadumbrada de incomodarle.Hope this helps.
That translates to "I feel all of my pain"
I feel lost without my blacks
Lupita D'Alessio... but i don't know in what album nor the year.. early 1980's is my guess
Lo siento mi corazon people dont say sweet heart here. So just say my heart