You know French, but I don't know it.
It translates to "You but I don't speak French well" in English.
In English, "oui je sais mais t'aime bien non" translates to "yes, I know but you like it right?".
This phrase is french and translates to I do not know (Je ne sais pas) but (mais) this is the life (c'est la vie). ne pas, when wrapped around a verb, means not. c'est is "ce" and "est" together, meaning "this is."
"Il 'je ne sais pas pourquoi tu ne parles pas français."
"Je sais" in French means "I know" in English.
"Je sais" means "I know" in English.
In English, "oui je sais mais t'aime bien non" translates to "yes, I know but you like it right?".
Don't you mean "Mais, je ne sais pas si tu peux parler français." Which means, "But, I don't know if you can speak French."
I know but easier
I know that you can't read that, but even then / anyway
I don't know how that happened (to him/her?) , but I strongly regret it.
This phrase is french and translates to I do not know (Je ne sais pas) but (mais) this is the life (c'est la vie). ne pas, when wrapped around a verb, means not. c'est is "ce" and "est" together, meaning "this is."
"je ne sais pas parler [français] mais je sais écrire un peu"
"Je t'aime mais tu ne le sais pas."
You know how to say these numbers in French, yes/no
La juidasme c'est la groupe de persons qui s'appelle 'Jews'. Il y a un groupe comme un eglise. Les Jews a habite dans les places comme Israel, dans Europe. Si tu ne sais pas les branches... je ne sais pas, mais le Google en francais VA explique si tu demande. Je m'excuse si mon francais ne pas bon. Jetait anglais.
"Je peux na sais que tu parlais français sa très bien" in English means "I didn't know you spoke French so well."
It roughly translates into "I have a love but I don't know where she is."