It means,
I miss you very much.
Considering that extrao is "extrano", you is "yo", "berte" is "verte" and es is "el", then the translation is usually "I miss you, sister. I want (or desire) to see you on the 27th.
I am much better than your ex
"Yo quiero mucho besos y abrazos" translates to "I want a lot of kisses and hugs" in English. It expresses a desire for affection and physical closeness. The phrase reflects warmth and a longing for emotional connection.
The statement above means "I am thinking my grandmother much""Yo estoy pensando de mi abuela mucho" = I am thinking a lot about my grandmotherliterally = I am thinking of my grandmother much
Translation: Me too, a lot.
Yo pienso mucho
Literally, "I want you much evil." Or possibly "I wish you much harm." Probably not what you want to imply. Probably "Te quiero mucho."
That I you want much much I also. If it said something like: "¡Qué mucho te quiero! Y yo tambien." You would have something that made a bit more sense. That would be: How much I love you! And I (love you) too.
"Yo quiero tu muy mucho" is really gibberish. It is a grammatical train wreck that translates to "I want your very much." The sentence looks like some one took the English words "I [love/like/care for] you very much" and translated them to Spanish individually. Unfortunately translations don't work that way. The proper way to say "I [love/like/care for] you very much" is simply "Te quiero mucho" or "Yo te quiero mucho" You never use the words muy mucho together in Spanish.
I also want to see you a lot.
My god, you're crazy! I know a lot about you! Lol. I wish you the best.
Love my whole family,you know that I do. And never forget it.