"Zees" is the sound of the Yiddish word that comes from the German "Süss" meaning "sweet". "Zeesen Pesach" is a wish offered to another person for a sweet Passover. That said, it should be mentioned that this particular wish, though graciously and sincerely offered, is not customary for Passover. A "sweet" holiday would be offered far more often at Rosh Hashana. The customary wish at Passover is for a "kosheren Pesach" ... a kosher Passover.
Gut Pesach (גוט פסח) = "Good Passover"
Pesach is a Hebrew word, not ancient Egyptian. It means "Passover".
A SweetPassover!
For Pesach (Passover), see this answer: Why is Pesach celebrated?
Pesach celebrates the exodus of the Jews for Egypt.
Passover already is an English word. The Hebrew word is Pesach.
I've posted two Related Links to Pesach midrashim.Link: Pesach midrashLink 2: Pesach midrash
Pesach Burstein died in 1986.
Passover = Pesach (פסח)
Pesach Stein has written: 'Dramen ..'
"Paschal" is derived from the Latin word "Paschalis," which refers to Easter or the Passover. It is often used in relation to the Passover feast or Easter celebration in Christian liturgy.
There are no presents during Pesach. It's not a gift-giving holiday.