"Cara dilis" in English is "How precious."
Dilis is commonly referred to as Filipino anchovies in English.
"Que no se te mire la cara" translates to "Don't let yourself get taken advantage of" in English.
"Face" in Spanish can be translated as "cara" or "rostro".
"La cara dos soles" means "the face of two suns" in English.
"Odio tu cara" means "I hate your face" in Spanish.
cawra (cara) deelish (dílis)
head
dilis
The literal translation is 'without face'
The Irish phrase Cara Nua translates to "a new friend" in English.
Kara is Gaelic for friend. No, the word in Irish Gaelic is cara.
It means a heart without a face I think.
I didn't do anything, dude.
"Is the clothing expensive or cheap?"
cara a cara
dilis
I want to see your face and your body.