It means, "The school stinks."
usted apesta
Yes because "he" sucks!! and because Fe means Faith and yup Faith is a loser and chupar means sucks in Spanish Faith is actually a girl but everybody in "his" class hates "him" :) Fe Apesta!!! def. of faith: a feminen name. but in this case it's a masculine/feminen name.
Eso apesta.
su aliento apesta
Apesta ser tu, estúpido
"El calor aún apesta"
Your kitchen stinks
la vida despues de que apesta
"La vida apesta". ("Life stinks", it's the closest translation).
mii culo me apesta , mii chi chiz mee pica
The word "sucks" in this statement does not translate into Spanish. Chupar literally means to suck and not to stink or "is terrible". This job stinks would be "Este trabajo apesta" "Este trabajo es horrible [oh-RREE-bleh]" - This job is horrible.