"être d'origine" usually means in French "to be of X descent" for people: je suis d'origine belge (I am of Belgian descent - but now an American) - ma famille est d'origine allemande (my family is of German descent);
"to be part of the original device", such as a car part which was present when the car was issued from the factory. "les sièges sont d'origine": the seats are original ones -
In "bonjour vous êtes d'origine or..." seems to be playful chatter, and means "good evening, are you entirely original or (do you have some replacement parts)"
voulez-vous des pâtes, est-ce que vous voudriez des pâtes
First in French it should be : Vous êtes un cul d'un poulet. Which means : You an ass of a chicken. Unless you mean : Vous avez le cœur d'un poulet. Which means : You have the heart of a chicken. Either way it is an insult.
vous me manquez - I miss you (you formal or plural) et je rêve de tes baisers sucrés - and I dream of your sweet kisses (this is certainly already a translation from English)
"Quels sont tes passe-temps?" Qu'est-ce que vous aimez faire quand vous avez du temps libre?
"tes joues" (fem. plural) means "your cheeks" in French.
vous avez vraiment de très gros yeux
vous êtes mon amour (voo) (es) (tes) mon amour
You can help me by asking me questions or giving me tasks to assist you with. Thank you for your willingness to help.
ton
and your friends
And your friends
J'espère que vous appréciez vos vacances