Dragi mei prieteni va multumesc ca am fost contactat ,DAR eu ,cer ajutorul celor ce pot a ma ajuta ZILNIC orbesc scriu si citesc mesaje cu ajutorul unor ochelari puternici Doctorul A diagnosticat ca DE nu ma operez in maxim 2 luni voi orbi si este imposibil sa mai fiu salvat APELEZ cu rigamintea la cei ce pot sa ma ajute AM nevoie de ajutor si apoi pot deveni un client loial CU drag ASTEPT mesaj LA Id antone_gradinaru@Yahoo.com
Nu este imperativ ca faci. De asemenea, nu este nevoie ca un student.
plo
Sa-tis-fac-to-ry it has five
it is texto (sms) language and means c'est quoi ça? What is that?
Pot sa vin la tine is a Romanian equivalent of 'May I come over'. Another is Pot sa vin pe la tine? Still another is Pot sa vin si eu?
O sa fac om din tine is a Romanian equivalent of 'I'll make a man out of you'.
Dance in a pot ? :)))
Nu pot sa mai astep ca sa te vad (Nu pot sae mai astept ca sae tea vaed) This was how to pronounce it!
her niece is translated 'sa nièce' (fem.) in French.
because ang kabaho sa imong ilok in ana sad kabaho ang pot ok?
The cast of Vreau sa stiu de ce am aripi - 1984 includes: Gheorghe Cozorici Cosmin Sofron as Dan Rodica Tapalaga Olga Tudorache
"Est-ce que" is an extremely common feature in French. It serves to put your phrase in question form. English speakers can use 'did' in similar situations: Did he see ...? > Est-ce qu'il a vu ... ? In the French phrase, the verb will be in the past tense. Est-ce que can also stand for "do/does" when the French verb is in the present tense: Does he go to his car? > Est-ce qu'il va à sa voiture ?