This isn't the most logically correct question, and it literally translates to: How es your hair.
"Como es su pelo" translates to "What is your hair like?" in English.
"Como es tu pelo" translates to "What is your hair like?" in English.
"Como es tu pelo" translates to "What is your hair like?" in English.
"¿Como es el pelo de la abuela?" translates to "What is grandma's hair like?" in English.
Mi pelo es [descripción de tu pelo].
No tengo pelo, soy un programa de inteligencia artificial.
"Como es tu pelo" translates to "What is your hair like?" in English.
No tengo pelo, soy un programa de inteligencia artificial.
'como es' means 'how is'
Mi pelo es, is translated from Spanish to English into my hair is.
It's informal "your hair."
"¿Como es el pelo de la abuela?" translates to "What is grandma's hair like?" in English.
Your hair is very pretty.
This means "How is Paco"
"Como es tu profesor" in English means "What is your teacher like?" It is a question asking for a description of someone's teacher.
"What is your personality like?"
This sentence is grammatically incorrect, it might be: "Mi pelo es muy feo" It means: "My hair is very ugly"
IT CAN BE TRANSLATED TO ENGLISH AS FOLLOWED. how is this person?