Well that's a fragment up there, it means "is doing with"
"with" is not a word in french, but if you mean "how does "with" translate in french?", "avec" is the equivalent of the English "with".So, for example, if you want to say:"You are with me" in french, it would be "Tu est avec moi"
That [or because] she is with you is an English equivalent of 'Qu'elle est avec vous'.
comment est faite une étoile ?
Justice est faite - 1950 is rated/received certificates of: Finland:K-16 France:U
un dieu est avec lui
un dieu est avec lui
La paix est avec vous
"Est-ce que tu amies quand je parle Français avec toi?" translates to "Do you like it when I speak French with you?" in English.
"elle est à moi" means "she's mine / it's mine" in French.
La vie est faite de hauts et de bas.
Est-ce que je parle avec...
Maintenant il est avec Dieu.