Tonight is very hot but my heart is dead
"Estoy cansado esta noche" Option 2 Esta noche Estoy muerto de cansancio
Well, that "muerto" thing doesn't fit here at all. Like this your sentence would be: "The Moon by night is very beautiful; it's dead... (referring to other thing, since Moon would be "muerta" not "muerto"). I suppose the original phrase would be "La Luna de noche es muy bonita, es cierto". This is logical. The translation would be: "The Moon by night is very beautiful, it's true".
"Another night" is an English equivalent of "noche más."Specifically, the feminine noun "noche" means "night." The adverb "más" means "more." The pronunciation is "NOH-tcheh MAHS."
"I can at night."
This is night
La Noche is the Spanish of night. The general meaning of noche is night or nighttime, or evening. Its synonyms are oscuridad, tinieblas, sombra.
"The beautiful night!" is an English equivalent of the Spanish phrase ¡La bella noche! The feminine singular phrase also translates as "The lovely night!" in English. The pronunciation will be "la VESH-sha NO-tchey" in Uruguayan Spanish.
"Como fue su noche" translates to "How was your night?" in English.
Translation: la noche
tonight we dance!
Night full of light.
Literally, "This night is good night", but it means "Tonight is Christmas eve".