muito aborrecido
Nao interessa o que estou fazendo
"very well" in Portuguese.
Estou puto da vida : I am very angry.
It means "thank you very much."
"Eu estou pensando em você também" (that's the way brazilians speak, portuguese people like me say "Também estou a pensar em ti") means "I'm also thinking of you".
Lot - Much - Many - More Depends on the context
"Muito sono" in Portuguese means "very sleepy" in English. It is used to describe a strong feeling of tiredness or the need to sleep.
I'm in class is an English equivalent of 'Estou na aula'. The verb 'estou' means '[I] am'. The word 'na'combines the preposition 'em' and the feminine definite article 'a' to mean 'in the'. The feminine noun 'aula' means 'class'. All together, they're pronounced ee-shtoh nuh OW-*luh'.*The sound 'ow' is similar to the sound in the English adverb 'how'.
"Um dia sim quero muito" is Portuguese for "One day, yes, I really want to."
"Estou sempre às ordens" translates to "I am always at your service" in English. It's a phrase commonly used in Portuguese to express willingness to help or serve someone. It conveys a sense of hospitality and readiness to assist.
"Voce e muito fogosa" is Portuguese for "You are very fiery" or "You are very passionate." It is often used to describe someone who is very intense or enthusiastic.
I like very much when you're smiling.