love (roughly translated)
mo ghaol
In Irish, 'Blood is thicker than water' is 'Is fearr beagán den ghaol ná mórán den charthanas'.
[Scottish Gaelic] Mo ghoal, mo bheatha, mo theaghlach [Pronounced: moe guil, moe ve-ugh, moe hearl-lach]
There's no such thing as a Gaelic symbol for eternal love. In Irish "eternal love" is: síorghrá / grá síoraí
Rebekah is not a Gaelic name and therefore doesn't mean anything in Gaelic.
It is not a Gaelic word. Gaelic has no K.
Crazzy doesn't mean anything in Gaelic.
In Scots Gaelic it mean a fishing weir.
There is no Gaelic form of the name, if that's what you mean.
It has no meaning in Gaelic; it's not a Gaelic name.
Taylor is not a Gaelic word and has no meaning in Gaelic.
'You' is not a Gaelic word.