It is probably a mispelling of hasta manana meaning "until tomorrow" or goodbye. Hasta la vista is "until seeing" or see you later.
It is usually tomorrow as in "Hasta manana" (see you tomorrow). However there are alternative uses, such as in "por la mañana " (in the morning (no specific time)).
¡Hasta Mañana! Espero verte Manana!
If you mean Hasta Manana / Hasta Manyana, this means Until Tomorrow in Spanish
'Hasta manana" in Spanish means "Hasta manana"."Hasta manana" in English means "May tomorrow come quickly" or literally "Until Tomorrow", it is commonly used as a parting greeting.Hasta mañana = until tomorrow
Hasta mañana It means "See you tomorrow", though literally translated it means "Until tomorrow"
Hasta Luego...see you later Hasta Manana...see you tomorrow Adios...bye
I am seriously tossing an answer here. I am guessing that you probably mean "Hasta Manana" and Hasta Manana (the first n is supposed to have that squiggly line over it meaning the 'nea' sound) well, it means "Until Tomorrow" or "See you Tomorrow"
'hasta la vida' means 'until life'; but I think you mean:'hasta la vista' - 'till I see you again'/'so-long', etc.
What(cual) is(es) the date(la fecha) tomorrow (manana)?
hasta manana
'Doce y dos de la manana' means 12:02 in the morning.