The Korean word "점선 (jeom-seon)" means "dotted line" in English.
Boo or honey :)
Sad story.
The characters ÒChung malÓ is in the Korean language. Chung and mall mean the same thing in the English language. The two translate to ÒReallyÓ in the English language.
allison in korean
You can download English subtitle for Korean drama at fever.com and viki.com.
"Uri" in Korean translates to "we" or "us" in English.
"Sumida" in Korean means "to live" or "to be alive" in English.
it is Korean translated to English it is GWOT
ah, you're a Korean person
Boo or honey :)
The Korean "mianhaeyo" or 미안해요 in the Korean Hangul script is an apology, it translates simply to "sorry" in English.
Su hyun
Sad story.
It's Japanese, and it means heart
'Shibal (시발)' means the same as the f-word in English.
Well, technically it is in romanized Korean. However, it means "really?" in English. In Korean it's spelled: 정말? It's generally used as a question.
The Korean word "do" can have various meanings in English depending on the context. It can mean path, way, discipline, or method in martial arts such as Taekwondo. It can also refer to the musical note C in some contexts.