it means "do you miss me?"
It's like -chan.
Its a variation of chan.
No - it does not mean Jackie in english. "Hedwig" is the English language equivalent for "Jadwiga"
quoi is 'what' in English.
That is mean Emily in English.
It means "Thinking of you" in Thai language.
A clearer English translation would be: Kuhn poot Thai dai. This is not a question, it is a statement. Kuhn (or Koon) = You poot = speak Thai = Thai language dai = can or able to Translation: You can speak Thai. คุณพูดไทยได้
Sumiko is a Japanese first name meaning happy beautiful child. Chan is a diminutive often used with children.
Kühn is German for "bold." It is also a variant of the first name "Kuno" which is a short form of "Kunrat" (in English, Conrad).
She (or it) is hot. I don't have much Gaelic. Tha i teth. Chan eil mòran Gàidhlig agam.
nii Chan mean big brother in Japanese
Chan ma li Chan song is a Malay song.
The phrase "Chinese Ping ying Chan yu" translates to "Chinese Pinyin idiom" in English. Pinyin is a system for representing Chinese characters using the Latin alphabet, and "Chan yu" means idiom or proverb in Chinese.
Chan has no direct English equivalent, but it is a name suffix used as a term of endearment. small children, cute girls and young women are often called (name)-Chan. but it is not something to call a grown man, and if you use it with a superior it could be taken as offensive.
I think it should be "Tha thu teth. Chan eil mòran Gàidhlig agam." (You are hot. I don't have much Gaelic).
I wish you'll come back very soon
I'm pretty sure it means "older brother", since onee-chan means "older sister".