Let, or allow.
let from the verb: lassen
German and it means "maintenance men let".
Divorce is die Scheidung in German. To divorce is sichscheiden lassen.
Lassen Sie mich ausreden.
Leben und sterben lassen
noundie Scheidungnounsich scheiden lassensich von jemandem scheiden lassen
let from the verb: lassen
Stitch is not a German word, Stich,however is. Depending on context, it means stitch, stabbing pain, (insect) bite, sting, prick, stab, jabIm Stich lassen - to desert, to leave in the lurch, to maroon, to abandon
Lassen uns rad fahren = let us take a bike ride.
let me - lassen Sie mich (formal) let me - lass mich (informal)
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie hungrig sind.
auf Distanz gehen lassen is difficult to translate fully without context and I can think of no circumstances where this phrase would be used, however auf Distanz (zu jemandem/etwas) gehen translates as to distance oneself from (someone/something).Post the full sentence on the discussion page for a full translation.