"les cloches volantes" means "the flying bells" in French. This is certainly Easter-related as intead of Easter bunnies, the French have stories of church bells flying overnight to Rome and back.
Perhaps you mean - cloches à travers les feuilles? - which would mean ' bells through the leaves' (possibly referring to the sound they make, coming through the leaves of trees - it's difficult to understand without knowing the context).
Les moules
les toilettes - the toilet
Do you mean 'les portes'? That means 'the doors' (:
Les informations mean 'the information' in English. In the context of watching TV, les informations are 'the news'.
Les cloches de Corneville was created in 1877.
Les trois cloches was created on 2000-01-21.
morning bells = les cloches du matinmorning bells = les cloches du matin
"Les cloches de Genève" was composed by Franz Liszt in 1844.
Perhaps you mean - cloches à travers les feuilles? - which would mean ' bells through the leaves' (possibly referring to the sound they make, coming through the leaves of trees - it's difficult to understand without knowing the context).
The Easter bells are 'les cloches de Pâques' in French.
les cloches, les lapins et les oeufs en chocolat, le gigot d'agneau, le pommes de terre nouvelles
Patrick J. Gyger has written: 'Les voitures volantes' -- subject(s): Flying automobiles, History
"The bells" is an English equivalent of the French phrase les cloches.Specifically, the feminine/masculine plural definite article les means "the". The feminine noun clochestranslates as "bells". The pronunciation will be "ley klohsh" in French.
Jean Bellard has written: 'Les cloches de Long' -- subject(s): Bells, Social life and customs
Platillos volantes - 2003 is rated/received certificates of: Spain:13
Les pierres mean 'the stones' in French.