'mancette per te io ho sparecchio' means- 'i cleared the table for you mancette.'
Bacine per le mie ragazze in English means dock for girls.
It is Italian for "for ever and ever"
by himself/essentially/in itself (from the Latin)
"Per una" translates into English as "for one" from Italian. The use of "una" indicates that the noun is female, so it could be interpreted as reading "for one (woman)" or similar.
By english money if you mean pound then $40.99 equals 25.67 pounds as per the current exchange rate.
"Through the center", but you may be thinking of the far commoner phrase per centum, which means "through [or 'in the midst of'] one hundred" and is the source of the English word "percent".
VA is the postal abbreviation for Virginia. It is also a common abbreviation for Veterans' Administration.
San Venganza translates to "Saint Vengeance" in English.
The phrase "giochi per cellulari" is Italian. It essentially translates to "mobile games" in English. The phrase does not have any alternate meanings.
Sempre per sempre in Italian means "always (and) forever" in English.
Per chi? in Italian means "For whom?" in English.
"Per ardua ad terram" translates to "Through adversity to the ground" in English. This phrase is often associated with perseverance and the idea that one must overcome challenges to achieve a goal. It emphasizes resilience in the face of difficulties.