A literal translation would be mea familia, mea vitaIf you mean "my family is my life", then you can say mea familia est mea vitaAlternatively you could say mea familia est vita mihi.
The English phrase 'your life for your family' translates into Latin as Vita tua pro familia tua. In the word-by-word translation, the noun 'vita' means 'life'. The possessive adjective 'tua' means 'your'. The preposition 'pro' means 'for'. The noun 'familia' means 'family'.
No, the grammar is incorrect.Both filia and familia are 1st declension feminine nouns in the nominative and the possessive adjective must agree with both - mea. So filia mea and familia mea.
in Latin, "my" or "mine"
Yeah, WElL, how would Vinson Xin Know so easily? I'M Vinson Weishui Xin and answered this Question!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
It is from the Latin and literally means "Blame (culpa) is mine (mea)"
Christi crux est mea lux is Latin for "Christ's cross is my light".
Mea uxor est mea vita.
Mea lux. (mea looks)
Fault. Mea culpa--my fault. Culprit--the person at fault.
Perhaps you refer to mea culpa, a Latin phrase meaning "by my fault."
Mea soror.