I cannot forget you. (FORMAL)
If this was a complete sentence, then it is improper. The correct statement should be one of the following:
"No me puedo olvidar de usted."
"No puedo olvidearme de usted."
Familiar
"No me puedo olverar de tí."
"No puedo olvidarme de tí."
Do you mean: 'Can I go with you?'? If so: 'Puedo ir con usted/contigo?' (formal/informal)
forget
Puedo means I can, and no puedo is I can't.
The Spanish word "puedo" translates to "I can" in English.
"Puedo" means "I can" in Spanish. It is the first person singular form of the verb "poder", which means "to be able to" or "can."
If I can today
"Todo para usted" is Spanish and it means "all for you."
Usted means you all in Spanish. (: you sure cause I looked in the back of a spanish book in the spanish translation section and it said just "you"
how can I pay
"No te lo puedo decir" means "I can't tell you" in Spanish.
He/She/Usted Shares
You are writing.