普通の (fut suu no) is Japanese equivalent for 'normal' in adjective sense.
Deniva does not mean anything in Japanese.
"Olga" is not a Japanese word or name, so it doesn't mean anything at all in Japanese. Did you mean, "What is the name "Olga" translated to in Japanese?"
The name 'Collin' does not mean anything in Japanese, but it can be written in Japanese as: コリン
Kaitlyn does not mean anything in Japanese, but can be written in Japanese as: ケイトリン
This does not mean anything in Japanese.
If you mean "What is the Japanese for 'I answer' ?" it is kotaerimasu.This is the present form of the verb and can mean "I answer", "you answer", "he answers" "she answers", "we answer", "you all answer" or "they answer".The Japanese do not often use a word for "I" in normal speech unless they want to specifically emphasise that it is themselves and not someone else doing the answering; your version would literally mean "I will answer". Japanese has a significant tendency to avoid all pronouns most of the time, particularly the personal pronouns - English speakers often make the mistake of trying to translate every English word into Japanese, producing a non-Japanese result.
what does it mean in English and I'll find out what it means in Japanese for you
Krystle does not mean anything in Japanese, but can be written: クリスタル
It does not mean anything in Japanese, but can be written: マーラナ
It does not mean anything in Japanese, but it can be written: ビンセント
futsuu
most Japanese's comics are read back to front. its weird but it's normal to them