It is said when a male (sounding manly) refers to themself. It means "I".
Using wikianswers again, em3700?
Ore is me in Japanese but the rough bad boy style and Sanjou means visited or arrived depending on the situation. It would then mean, "I arrived!" If we talk about Momotaros sentence, then yeah, that's the point, as a bad guy, he's talking a bad Japanese and this sentence means I arrived! or Here I'm or here I come.... That's what would be the best translation in English. It's a cool way to announce yourself but not to your Japanese teacher... He won't appreciate it! From W.
ore WA baka gaijin degozarosu
"Ore yome nare yo" translates to "I want you to be my wife" in English. It is a phrase commonly used in Japanese, where "ore" means "I" (in a casual or masculine form), "yome" means "wife," and "nare" is a form of "to become." This expression conveys a desire for a romantic commitment or marriage.
"Ore" in Yoruba means friend or companion.
Watashi/jibun/ore wa Daijobu (desu)
俺は君に面白いんです (ore ha kimi ni omoshiroin desu) is like saying "Because you find me amusing".
You might mean ore, and an ore is just any unrefined mineral that usually contains metal. So gold can be a part of ore, but ore does not necessarily have to contain gold.
It would then mean, "I arrived!"If we talk about sentence, then yeah, that's the point, as a bad guy, he's talking a bad Japanese and this sentence means I arrived! or Here I'm or here I come.... That's what would be the best translation in English.
Ore WA omae ga suki da I like you
Deniva does not mean anything in Japanese.
"Olga" is not a Japanese word or name, so it doesn't mean anything at all in Japanese. Did you mean, "What is the name "Olga" translated to in Japanese?"