Using wikianswers again, em3700?
Ore is me in Japanese but the rough bad boy style and Sanjou means visited or arrived depending on the situation. It would then mean, "I arrived!" If we talk about Momotaros sentence, then yeah, that's the point, as a bad guy, he's talking a bad Japanese and this sentence means I arrived! or Here I'm or here I come.... That's what would be the best translation in English. It's a cool way to announce yourself but not to your Japanese teacher... He won't appreciate it! From W.
ore WA baka gaijin degozarosu
Watashi/jibun/ore wa Daijobu (desu)
俺は君に面白いんです (ore ha kimi ni omoshiroin desu) is like saying "Because you find me amusing".
"Ore" in Yoruba means friend or companion.
Ore WA omae ga suki da I like you
You might mean ore, and an ore is just any unrefined mineral that usually contains metal. So gold can be a part of ore, but ore does not necessarily have to contain gold.
君は俺の。 (kimi ha ore no) would be "You are mine".
I think it was either VJ day or VE day ore Iwo jima
Didi does not mean anything in Japanese.
Deniva does not mean anything in Japanese.