Check the grammar:
Q:¿Por qué me amas? = "Why do you love me?"
A: Porque me amas = "Because you love me"
"Porque me amas" means "because you love me" in Spanish. It is a phrase expressing gratitude or surprise at being loved by someone.
"Cuánto me amas" translates to "How much do you love me" in English.
It means "why not"
"Porque" translates to "dahil" in Tagalog.
This should be, -Entonces, si [me] amas como dices, ¿por qué no [me] has agarado? This means, "If you love [me] like you say, why haven't you grabbed [me]?" you is not a Spanish word. For the purpose of translation, the objective pronoun me was used. Many objective pronouns can be inserted in the place of me: you, him, her, us, them.
"I don't know why."
Check the grammar: Q:¿Por qué me amas? = "Why do you love me?" A: Porque me amas = "Because you love me"
Because you don't love me.It could also be that they misspelled "Porque". Porque as one word is "because". "Por qué" as two words means 'why'.So if it were spelled "Por qué no me amas" it would mean 'Why don't you love me?'
I think you mean: Yo te amo, pero porque tu no me amas? I love you, but why don't you love me?
¿Por qué cree que me ama / creen que me aman / crees que me amas / creéis que me amáis? Porque cree usted (formal)/crees que me amas Por qué--- why porque--- because
"Cuánto me amas" translates to "How much do you love me" in English.
This should be, -Entonces, si [me] amas como dices, ¿por qué no [me] has agarado? This means, "If you love [me] like you say, why haven't you grabbed [me]?" you is not a Spanish word. For the purpose of translation, the objective pronoun me was used. Many objective pronouns can be inserted in the place of me: you, him, her, us, them.
Porque - why.
It means "why not"
Its mean WHY in SPANISH.
my amo amnay
Truthfully, honestly. If you meant to write "Si verdaderamente me amas...", it would be "if you truly love me..."
"Porque" means "Because" and "por qué" means "why"