It means "what is it that ... you." Because "te" (you) is accusative there must be a verb or some kind of predicate missing, and "te" is its argument. If a verb was added, like "vexat," which means "he/she/it agitates, troubles," the sentence would mean "what is it that agitates you?"
This Latin statement means 'That which does not kill you thus strengthens you.' It is a quote from Friedrich Nietzsche.
"Do you shave your legs?" is the translation for 'est-ce que tu te rases les jambes'.
You can look it up on many translation sites online. Such as freetranslation.com I typed it in and looked it up. I got "ego diligo vos iam tunc quod forever Mos vos matrimonium mihi?" :)
Quidquid te furiat, te vincit (lit. whatever angers you, conquers you.) OR Aliquid, quod te furiat, te vincit (which is closer to the English, but less Latin in flavor)
he says "je t'aime, est ce que cela te regarde?"
"Est-ce que tu te rappelles / tu te souviens encore de moi ?"
The word invat should be iuvat, which is usually spelled juvat nowadays and means "helps".Quid te exempta juvat spinis de pluribus una is a quotation from the Epistles (2.2.212) of the Roman poet Horace (Quintus Horatius Flaccus), meaning "Out of so many thorns, how does one extracted help you?"
"Quand est-ce que je peux te voir?"
est-ce que je te manque ?
est-ce que je te verrai ?
est-ce que je te manque ?
est-ce que je te manque ?