"Seja bem vindo" is Portuguese for "welcome" or "be welcome." It is commonly used as a greeting to make someone feel invited and valued in a place or community.
Welcome in Portuguese is "Bem-vindo" for males and "Bem-vinda" for females.
"Welcome" in Portuguese is "bem-vindo" for a male, and "bem-vinda" for a female.
Bem-vindo à nossa casa (male) Bem-vinda à nossa casa (female)
You are welcome > Seja Bem-vindo, Esteja à vontade, A casa é sua."You are welcome" as an answer to "thank you" isDe nadaor, in a more formal way:Não tem nada que agradecer (There is nothing you have to thank me for)"You are welcome" as in "You are welcome to my house" isSeja bem vinda (to a woman)Seja bem vindo (to a man)
"Seja bem-vindo e boa sorte" translates to "Welcome and good luck" in English. It is a common expression used to greet someone and wish them well.
You are welcome
Welcome in Portuguese is "Bem-vindo" for males and "Bem-vinda" for females.
Bem-vindo, or Seja bem-vindo.
"Welcome" in Portuguese is "bem-vindo" for a male, and "bem-vinda" for a female.
Hello, you are welcome.
You are welcome to my suite.
Olá, seja bem-vindo !
Seja bem-vindo meu amigo !
Seja bem-vindo à Inglaterra !
Seja bem-vindo em nossa família.
welcome = bem vindo - for a menwelcome = bem vinda - for a women welcome to our home = bem vindo(a) a nossa casa there isn't a portuguese expression that assembles the American "welcome home" without telling whose home is it. Sejam bem-vindos! Welcome (plural) Seja bem-vindo/a (singular) Bem-vindo/a (masc/fem) ao lar! Bem-vindo/a (masc/fem) à casa! Bem-vindo/a à sua terra! Bem-vindo/a ao seu país! Bem-vindo/a ao seu lugar!
You are welcome > Seja Bem-vindo, Esteja à vontade, A casa é sua."You are welcome" as an answer to "thank you" isDe nadaor, in a more formal way:Não tem nada que agradecer (There is nothing you have to thank me for)"You are welcome" as in "You are welcome to my house" isSeja bem vinda (to a woman)Seja bem vindo (to a man)