stand
Do you have a crush on me? translates as Bist Du in mich verknallt?
Ich brauche klare Informationen, um dir besser helfen zu können. Was genau möchtest du wissen oder in welchem Bereich benötigst du Unterstützung? Lass es mich wissen, und ich stehe bereit, um zu helfen!
The German words for up are:auf (stehe auf - get up)oben (da oben - up there)in die/der Höhe (die Rackete schoß in die Höhe - the rocket shot up)aufwärts (er ging aufwärts - he went up)herauf (er kam die Treppe herauf - he came up the stairs)hinauf (er ging die Treppe hinauf - he went up the stairs)heran (er kam an das Mädchen heran - he came up to the girl)hinan (er ging an das Mädchen hinan - he went up to the girl)
lieben Sie mich jedoch morgens===========================Don't you just hate automatic on-line translation programs?Given the intimate nature of the statement it is highly improbable that you would use the Sie-form, jedoch translates as but, or although and morgens translates as in or every morning, e.g. morgens stehe ich auf und putze mir dir Zähne (every morning I get up and brush my teeth); Der Postbote kommt morgens (the postman comes in the morning)Will you still love me in the morning is Wirst Du mich morgen noch lieben?
It mean what you don't what does it mean.
Mean is the average.
What does GRI mean? What does GRI mean?
The haudensaunee mean irguios
The correct usage is "what DOES it mean"
he was a mean person who lived with mean people in a mean castle on a mean hill in a mean country in a mean continent in a mean world in a mean solar system in a mean galaxy in a mean universe in a mean dimension
No, but sometimes "average" means "mean" - when it doesn't mean median, geometric mean, or something else entirely.
He is as mean as a copperhead snakeHe is as mean as an angry bearHe is as mean as a bottle of brandyHe is as mean a black woman