mas (מס) is the Hebrew word for tax.
More.
No. the "mas" in Christmas comes from the word mass, which has no Hebrew equivalent.
yes it does
"Ye mas" in not directly translatable. Mas in English is "more", but "ye" is not a formal word - it might be a slang word, and if you can find the formal root it could be translated correctly. "Ye mas" might mean "I (want) more" (Yo quiero mas or quiero mas is the correct Spanish).
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
mas means festival so the whole word would mean festival of chirst
the word "jae" is not a Hebrew word.
neelach is not a Hebrew word.
"Ricca" is not a Hebrew word.
adera is not a Hebrew word.
"Jay" is not a Hebrew word.
"peckel" is not a Hebrew word