Pizzone, the town that is now part of Molise in Italy, has existed since at least the 4th century BC. The earliest known name is from the Latin, Piczotum. By the first half of the 14th century, the name came to be as we know it today, Pizzone.
The Italian word presepe translates into Italian as the word crib. The word presepe in Spanish is said as cuna.
Pizzone is the English equivalent of 'Pizzon'. Both are words in Italian that refer to an Italian city. Some Italian cities have English equivalents for their names, such as 'Florence' for 'Firenze'. But such isn't the case here. In Italian, the final vowel may be left off in conversations, poetry and songs. The pronunciations are 'PEETS-tsohn' and 'peets-TSOH-nay'.
"idee" is the Italian word for "ideas" but in the singular, the Italian word is the same as the English one. I mean English - Italian = idea - idea :) get it?
Dell'Anno is an Italian word that means: Of the year.
"So" is the word for "I know" in Italian.
Fert - no known word in Italian
no no
The Italian word "buongiorno" means "good morning" in English.
The Italian word vivo translates into the English word alive. The Italian word vivo also has the translation into the English word living or to live.
It is FRENCH, not Italian. It means FISH.
The word lo in the Italian language translates into English as the word the. The word lo in Spanish translates as it.
"Vista" is the Italian word for "view."