The name "Hattori," which can be written as 服部, is an old Japanese surname composed of the two Kanji:
服 - meaning "clothing"
部 - meaning "section / department / class"
It can be translated as "clothing guild."
I have looked everywhere for a definition. Since there is no direct Translation, apparently there is technically no meaning.
Yes. The adverb everywhere is an adverb of place, and tells where she looked.
i looked everywhere on the internet and found it to be nonrenewable
You haven't looked everywhere yet. If you did, you would have found your iPod. Think back to the last possible place you had it, and search from there.
Nope! I looked everywhere.
nowhere.... I've looked everywhere too
There are none unfortunately I've looked everywhere
Nevus Odi seems to be a possible translation for an active chronic lesion of the skin. The best place to find information on this would be a medical book, medical dictionary, or latin origins.Ê
Yes, everywhere is an adverb of place. It can also be a pronoun if used to mean the name of a location (e.g. "everywhere we go is crowded"). It can also be a conjunction (e.g. I could see thunderstorms everywhere I looked.)
It... It... It...! It... ...It !...It What are you talking about? It... It... It...! It... ...It !...It What are you talking about?
Don't know mate , looked everywhere and still cant find it
i dont know but ive looked everywhere for it