Its current use meaning a visual presentation is based on the Latin verb vid/vide "to see".
It comes from "videre" which means "to see." "Video" in from Latin to English is present active ("I see.")
When you ask the Latin word for false I assume you mean the word "no". In Latin the word "no" is "minime".
"To see." From the Latin, "videre."
Visible. The third principal part of 'video, videre' is 'visi'.
The Latin word "homo" means person, human being.
The Latin word form means: to shape or form!
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".
It is Latin
No, it actually comes from the latin word video.
Video comes from the Latin word videre, meaning To see.
The latin for "I see" is, believe it or not, video. The infinitive is videre.
There is no such word in Latin; -ous is not a Latin word ending.
He/she/it sees. (pres act ind 3 sg of video, videre)
That is not a Latin word. There is no "ch" diphthong in Latin.
The English word for 'videt' (Latin) is 'sees'. We get the words 'video', 'videotape' from the Latin 'videt'.
Its not a latin word so it doesnt mean anything.....
That's not a Latin word.
It is not a Latin word.