"Kvenvold" is not a word you will find in a norwegian dictionary, seeing as it is indeed not a word.
It could however be used as a surname, or the name of a location.
It appears to be a combination of two words, "kven" and "vold"
"Vold" when used in names, usually refers to an old way of saying "voll", which in terms translates to "mound" or "dike"
"Kven" is most likely in itself yet another name, as there are several places within Norway with this name. As for the ethymology of this... I really don't know :S
Note: If you insisted on translating this as a word, it would either be "Whoviolence" or something like "Whomound". This makes just as little sense in norwegian as it does in english, I assure you...
violence
That is not a Norwegian word.
Not really a Norwegian word -see discussion
(Un)till is til in Norwegian. Till isn't a Norwegian word, but it is a Swedish word and means till.
There is no Latin word norske. It is a Norwegian word that means "Norwegian", and it is of good Norwegian ancestry. It goes back to the Germanic word for "North" (which is the root of our word as well).
Mine
there is no such word.
"mola" is not a norwegian word :S As a matter of fact, it does not even closely resemble any norwegian words...
Norwegian
Girl (child).
I think someone is trying to fool you -I don't think that's a Norwegian word at all.
Brumby is a breed of horse and doesn't mean anything more in Norwegian than it does in other languages.
'Onsager' is not an Irish word; it is a Norwegian surname.