It means rescuing :e g "spasenie ot pozhara" - rescuing from fire; or saving (religious): e g "spasenie dushi" - saving ones soul.
"Svinya" (свинья) is the Russian word for "pig" or "swine."
Люблю is the Russian word for love.
"Jouchok" does not have a meaning in Russian. It is not a Russian word. Perhaps there was a mistake in the spelling or it could be a word from another language.
The Russian word "свинья" (svinya) translates to "pig" in English.
"Yesta yebica" is not a Russian phrase or word. It does not have a meaning in the Russian language.
The word "Stalin" translates to "man of steel" or "steel-like" in Russian. It is a combination of the Russian word "stal" meaning steel and the suffix "-in" typically used in Russian surnames.
Zmey (Змей) is a word used to describe a dragon in russian.
The Russian word for peace is mir.
In Italian, the word "russo" means Russian. It is used to refer to something or someone from Russia or related to Russian culture.
It's Russian for comrade
Soshka is not an actual Russian word, but it is a Russian derivation of Sophia, which is Greek for wisdom.
There is no word "borshkov" in Russian. It is possible that you are referring to "borsch," which is a popular Ukrainian and Russian beet soup.