Pongezi is a noun from the verb kupongeza, a verb meaning to congratulate. It formerly was used in congratulating someone on recovering from the illness, but it often used now as a congratulatory expression for any purpose: graduation, success, marriage, becoming a parent, etc. (the plural is pongezini, used to two or more people) However, in this sense, the word most commonly used is hongera (pl. hongereni)
The Swahili word "pongezi" translates to "congratulations" in English.
The Swahili word "asikia" means "to hear" in English.
No, in Swahili "kiSwahili" means the Swahili language. The word for teacher in Swahili is "mwalimu."
The Swahili word "Dela" means "to bring" or "to take" in English.
"Ayokunie" is not a Swahili word. It is possible that it is a name or a word from another language. Can you provide more context or information?
"Nimefurahi" in Swahili translates to "I am happy" in English.
pongezi nzuri mwanamke
Pongezi kwa siku y kuzaliwa miaka sitini
Not a Swahili word.
Not a word in Swahili
This is not a Swahili word. It may be a word or name from West Africa.
"Ayokunie" is not a Swahili word. It is possible that it is a name or a word from another language. Can you provide more context or information?
Kiara is not a Swahili word.
Not a word in Swahili. By its apearance it could be a word from another Bantu language.
The Swahili word "Dela" means "to bring" or "to take" in English.
This has the appearance of a word or name in an African language, but it has no meaning in Swahili.
Serikali
Jawara is not a Swahili word. The closest Swahili word to this is two syllables: kujawa na (to be filled with ), example: Amejawa na hofu, he or she is filled with fear.