Right hand
The order is unusual in the question. For the tendency is a reversed order, as 'dextra caritate'. But either way, the English translation of the Latin phrase 'caritate dextra' is the following: the right hand by charity. The word-by-word translation is as follows: 'caritate' means 'charity'; and 'dextra' means 'right'.
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".
The sentence 'Vir clarus manu sua dextra urbem quae in montibus fuit defenderat' is in Latin. In the word-by-word translation, the noun 'vir' means 'man'. The adjective 'clarus' means 'distinguished'. The noun 'manu' means 'hand'. The adjectives 'sua' and 'dextra' respectively mean 'his' and 'right'. The noun 'urbem' means 'city'. The word 'quae' means 'which'. The preposition 'in' means 'in'. The noun 'montibus' means 'the mountains'. The verb 'fuit' means '[he/she/it] was'; and the verb 'defenderat' means '[he/she/it] defended'. The English meaning therefore is as follows: With his right hand, the distinguished man defended the city which was in the mountains.
There is no such word in Latin; -ous is not a Latin word ending.
That is not a Latin word. There is no "ch" diphthong in Latin.
Its not a latin word so it doesnt mean anything.....
It is not a Latin word.
That's not a Latin word.
The Latin word for 'word' is verbum.
When you ask the Latin word for false I assume you mean the word "no". In Latin the word "no" is "minime".
what does the Latin word Chalacombarum
It does not have a meaning in Latin, as it is not a Latin word.