Lady Friend
In dialectal Italian, the word "cumata" typically refers to a specific area in a room or house, often used to store items or belongings.
Godmother
"Culeta" is not a standard Spanish word. It could be a dialectal term or a slang word specific to a certain region or context.
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
No, "minigooch" does not mean anything in Italian. It is not an Italian word or term.
No, "pimpa" does not mean dog in Italian. The word for dog in Italian is "cane."
The Italian word for "shiver" is "brivido."
The word ravioli is reminiscent of the Italian verb riavvolgere ("to wrap"), though the two words are not etymologically connected. The word may also be a diminutive of Italian dialectal rava, or turnip.
The Italian word presepe translates into Italian as the word crib. The word presepe in Spanish is said as cuna.
"idee" is the Italian word for "ideas" but in the singular, the Italian word is the same as the English one. I mean English - Italian = idea - idea :) get it?
Dell'Anno is an Italian word that means: Of the year.
"So" is the word for "I know" in Italian.
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
The word bene is a noun. It is a dialectal term for a prayer.
no no
The Italian word "buongiorno" means "good morning" in English.
"Vivo" in Italian translates to "alive" or "living" in English.
It is FRENCH, not Italian. It means FISH.
The word lo in the Italian language translates into English as the word the. The word lo in Spanish translates as it.